图书介绍

翻译批评研究之路 理论、方法与途径【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

翻译批评研究之路 理论、方法与途径
  • 刘云虹,许钧主编 著
  • 出版社: 南京:南京大学出版社
  • ISBN:9787305150722
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:610页
  • 文件大小:79MB
  • 文件页数:625页
  • 主题词:翻译理论-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译批评研究之路 理论、方法与途径PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

主编的话1

上编 理论研究1

关于文学翻译批评的思考&许钧3

译事繁荣需评论——论翻译评论&桂乾元14

谈新时期的翻译批评&孙致礼28

谈翻译批评的基本理论问题&郑海凌40

翻译的本质与翻译批评的根本性任务&范东生51

翻译批评标准的传统思路和现代视野&杨晓荣65

关于翻译批评的主体&杨晓荣81

翻译批评的社会文化思考&段自力91

试论文学翻译批评的背景变量&王宏印100

文化语境下的翻译批评:现状与反思&胡德香113

论功能语言学视角下的翻译质量评估模式研究&司显柱126

自建语料库与翻译批评&肖维青142

翻译的危机与批评的缺席&许钧159

价值哲学与翻译批评学&吕俊167

论翻译批评的对象和性质&赵巍 薄振杰183

翻译批评空间的构建&刘云虹193

读者反应批评——文学翻译批评新视角&杨平208

描述翻译学视野中的翻译批评&姚振军221

从林纾、鲁迅的翻译看翻译批评的多重视野&刘云虹236

文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译&刘云虹 许钧251

中编 文本批评281

基于多译本语料库的译文对比研究——对《傲慢与偏见》三译本的对比分析&徐欣283

论马君武译《哀希腊歌》中的“讹”&廖七一299

作者、译者与读者的共鸣与视界融合——文本再创造的个案批评&许钧317

归化异化,各具一格——从功能翻译理论角度评价《飘》的两种译本&文军 高晓鹰334

文学生命的继承与拓展——《不能承受的生命之轻》汉译简评&高方346

汉文化经典误读误译现象解析——以威利《论语》译本为例&徐珺368

汉语古诗英译的描写模式研究——以杜甫诗歌英译的个案为例&文军389

后殖民翻译理论观照下的赛珍珠《水浒传》译本&张志强413

《金瓶梅》的两个英译本&温秀颖 孙建成429

《红楼梦》的梦幻话语与移译——评杨宪益夫妇的英译本&方开瑞435

基于认知文体分析框架的翻译批评——以《红楼梦》两个经典译本的批评分析为例&谭业升451

中国当代文学译介伦理探讨——以白睿文、陈毓贤英译《长恨歌》为例&吴赟469

翻译与转叙——《生死疲劳》葛浩文译本叙事性阐释&邵璐486

下编 专题探讨505

《红与黑》事件回顾——中国当代翻译文学史话之二&赵稀方507

理论意识与理论建设——《红与黑》汉译讨论的意义&许钧519

对《红与黑》汉译大讨论的反思&谢天振534

“《红与黑》事件”的历史定位:读赵稀方《〈红与黑〉事件回顾——中国当代翻译文学史话之二》有感&王东风544

从《红与黑》汉译讨论到村上春树的林译之争——两场翻译评论事件的实质&邹东来 朱春雨563

也议《红与黑》汉译大讨论&许渊冲575

背叛之背叛&陈众议589

莫把错译当经典&林一安593

向林一安先生请教&张逢昕597

评《莫把错译当经典》——与林一安先生商榷&陈众议600

“胸毛”与“瘸腿”——试谈译文与原文的牴牾&林一安604

热门推荐